— Friedrich Nietzsche (via showersandsun) (Source: letteropener)
Posted 7 months ago from giovannaolmos with 888 notes and tagged nietzsche,interpretation,belief,etiology,solid quotes,

— Friedrich Nietzsche (via showersandsun) (Source: letteropener)
Posted 7 months ago from giovannaolmos with 888 notes and tagged nietzsche,interpretation,belief,etiology,solid quotes,
Nikhil Padgaonkar: You have argued that language is subject to a generalized “iterability” - that is, it can be grafted into new and unforeseen contexts…
Jacques Derrida: I have a vague idea of the Sanskrit etymology of “itera” which means again, the same, repetition, and something else, some alteration…
Nikhil Padgaonkar: …so language reproduces itself in new contexts, in new frames, and it becomes impossible therefore to limit the range of possible meanings it thus produces. Significantly enough, iterability suggests that one cannot attempt to delineate the meaning of a text by referring to the intentions of its author. This much said, is there any possibility of holding an author responsible for the fate of his or her book? I am of course thinking of your discussion of Nietzsche, but more generally, can a writer be held to account for the way his or her writings are interpreted or could possibly be interpreted? Is there any way for an author to regulate, in advance, the range of possible interpretations?
Jacques Derrida: If you expect an answer in the form of a “yes or no”, I would say no. But if you give me more time, I would be more hesitant. I would say that a philosopher or writer should try of course, to be responsible for what he writes as far as possible. For instance, one must be very careful politically, and try, not so much to control, but to foresee all possible consequences some people might draw from what you write. That’s an obligation - to try to analyse and foresee everything. But it’s absolutely impossible. You can’t control everything because once a certain work, or a certain sentence, or a certain set of discourses are published, when the trace is traced, it goes beyond your reach, beyond your control, and in a different context, it can be exploited, displaced, used beyond what you meant. And this is the question I asked about Nietzsche since you mention him. Of course, there was an abusive interpretation of Nietzsche by the Nazis. No doubt, Nietzsche didn’t want that, it is sure. But, nevertheless, how can we account for the fact that the only philosopher or thinker that was referred to as a predecessor by the Nazis was Nietzsche? So there must be in Nietzsche’s discourse, something which was in affinity with the Nazis, and you can say this and try to analyse this possibility without of course, concluding that Nietzsche himself was a Nazi, or that everything in Nietzsche was in affinity with the Nazis. But we have to account for the fact that there was a lineage, there was some genealogy. So, we are all exposed to this - I am sure that some people could draw reactive or reactionary or right-wing conservative positions from what I say. I struggle, I do my best to prevent this, but I know that I can’t control it. People could take a sentence and use it… let us take the example of what I was telling you this afternoon: of course, I am in favour of, let us say, the development of idioms, the differences in language so as to resist the hegemony or the monopoly of language. But I immediately added to this statement that I was also opposed to nationalism. That is, to the nationalistic reappropriation of this desire for difference. Now, maybe someone can say, “well, you’re in favour of divisions against a universal language, then we would use your discourse in favour of nationalism or reactionary linguistic violence” and so on and so forth. So, I can’t control this. I can only do my best, just adding a sentence to my first sentence, and to go on speaking trying to neutralize the misunderstandings. But you can’t control everything, and the fact that you cannot control everything doesn’t mean simply that you’re a finite being and a limited person. It has to do with the structure of language, the structure of the trace. As soon as you trace something, the trace becomes independent of its source - that’s the structure of the trace. The trace becomes independent of its origin, and as soon as the trace is traced, it escapes. You cannot control the fate of the book totally. I can’t control the future of this interview (laughter)… You record it, but then you’ll re-write it, re-frame it, build a new context, and perhaps, my sentence will sound different. So, I trust you but I know that it is impossible to control the publication of everything I say.
— An Interview With Jacques Derrida (by Nikhil Padgaonkar)
(via bookofwriting)
Posted 10 months ago with 12 notes and tagged jacques derrida,nikhil padgaonkar,interview,language,interpretation,nietzsche,solid quotes,
Träumen.—Man träumt gar nicht, oder interessant.—Man muss lernen, ebenso zu wachen:—gar nicht, oder interessant.
Dreams.—We have no dreams at all or interesting ones. We should learn to be awake the same way—not at all or in an interesting manner.
”— Nietzsche, Die fröhliche Wissenschaft (1882; The Gay Science), drittes buch, 232 (via anhypnic)
Posted 10 months ago from fuckyeahexistentialism with 208 notes and tagged nietzsche,die frohlice wissenschaft,the gay science,dreams,waking life,
Nietzsche 102, or, Three Notions of Conceptual Value, Pt. I
(“Die Falschheit eines Urtheils ist uns noch kein Einwand gegen ein Urtheil…Die Frage ist, wie weit es lebensfördernd, lebenerhaltend, Art-erhaltend, vielleicht gar Art-züchtend ist.” Jenseits von Gut und Böse, dtv, p. 18. My translation.)
If the deconstruction of “truth” does not necessarily mean that all ideas are equally valid (click for yesterday’s post), what determines the value of an idea?…
the question is not “Is this idea true?” but rather, “What does this idea do?” It’s a question of activity, and by extension of production, proliferation and generation.
“Species” is here an unsatisfying translation of the German “Art,” which also implies “kind,” “sort,” or “variety”; it would be a mistake to read this quote as Nietzschean eco-criticism.
Yes.
Posted 1 year ago from lukut with 19 notes and tagged nietzsche,truth,deconstruction,
The Last Man, an apathetic creature with no great passion or commitment. Unable to dream, tired of life, he takes no risks, seeking only comfort and security, and expression of tolerance with one another: “A little poison now and then: that makes for pleasant dreams. And more poison at the end, for a happy death. They have their little pleasures for the day, and their little pleasures for the night, but they have a regard for health. We have happiness-says The Last Man, and blinks.
We from the First World countries find it more and more difficult even to imagine a public or universal cause for which one would be ready to sacrifice one’s life. Indeed, the split between First and Third World runs increasingly along the lines of an opposition between leading a long, satisfying life full of material and cultural wealth, and dedicating one’s life to some transcendent cause. Isn’t this the antagonism between what Nietzsche called “passive” and “active nihilism”? We in the West are The Last Men, immersed in stupid daily pleasures, while the Muslim radicals are ready to risk everything, engaged in the nihilist struggle up to the point of self-destruction. What is gradually disappearing in this opposition between those who are ‘in’, The Last Men who dwell in aseptic gated communities, and those who are ‘out’, are the good old middle classes. The middle class is a luxury capitalism can no longer afford.
”— Slavoj Zizek - On Violence (via thebarstoolphilosopher) (via popnihilism)
Posted 1 year ago from popnihilism with 6 notes and tagged slavoj žižek,the last men,capitalism,nietzsche,class distinction,violence,